mercredi 16 avril 2014
【转载】《学写说》——教材使用心得
作者 : Jie Chen-Jazotte
出版社:巴黎友丰
http://www.you-feng.com/chen-jazotte_methode_chinois_1.php
我对这套书极其有感情,是它带着我进入了汉语教学的殿堂!十年前,法国还没有什么适合中小学生的本土教材,《学写说》完全针对没有语言背景的青少 年,却能够普及到拥有语言背景的学生,课程量也不大,学习任务明确,语法讲解简单明了,让我们这些半路出家的菜鸟老师能够轻松循序渐进,看到学生不断进 步。
在教材令人目不暇接的今天,本教材依然优势强劲,主要有如下几个方面:
1. 语法讲解采用“结构式”,给出一个结构,方便替换练习,让学生在重复中掌握用法,领会意义。此方法是最有效的语法学习以及扩充词汇的途径,例如“太+形容 词+了”结构,可以联系语境同时讲解:累、困、饿、忙、好,等众多形容词。比起另一部经典本土教材,华为民老师的《C’est du chinois》,本教材能够将语法结构从纯口语练习过渡到笔头,不失为一种进步。
2. 字词区分明确。本教材每课学习目的是五个生词,有时候是生字,有时候是从前学过的字组合成的新词。虽然教材上并没有明确表示老师如何讲解字词的概念,但是学生能够体会到现代汉语字词的区别,老师再稍加讲解,就能够避免“会说鸡蛋而不会说鸡”的情况。
3. 内容贴近学生生活。教材讲述了五个朋友在当代北京的经历,人物是一个北京人,一个美籍华人,一个英国人,一个法国人,一个美国人,有的在读书,有的在上 班,有的出身传统大家庭,有的是世界公民。比起刘珣老师的经典教材《新实用汉语》,更加多元的文化背景容易引起学生的共鸣。内容按照主题划分,清楚告诉学 生每单元可以学到哪些实际语境下的技能:自我介绍,语言能力,问路买东西旅游一应俱全。
当然,本教材在使用当中,会凸显一些不足,因其简洁,所以有时候失于简单。
1. 笔顺版块太小,无下笔顺序,不方便学生自学或复习。也无字源及部首说明——可能编者考虑到学生的年龄特征,着重交际能力的培养,对写字部分说明甚少。比划笔顺需要教师在课堂上花费一定时间讲解及考查。
2. 由每课五个生词的任务量所限,句子过于简单,不够地道。在第二册中尤其明显,诸如“你工作太多(应为累)了”,“我父母常说你(应为说起)”这样不可能是华人说的句子。编者可能想尽量符合实际,连学生的错误都拿来用。
3. 与刘珣先生的《新实用汉语》一样,文化部分作为补充资料的形式出现,未能融入课文,据使用者反映,基本上学校里都未能涉及到这一部分。
4. 插图太丑——肯定是学生画的……
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.